跨境电商句式特点,跨境电商常用语句

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于跨境电商句式特点的问题,于是小编就整理了2个相关介绍跨境电商句式特点的解答,让我们一起看看吧。
英语中什么是系动词?为什么叫系动词?
聊侃教学,一线英语教师,我来回答。
系动词,也称连系动词(linking verb),就是把主语与表语连接起来,表示主语的特征或存在状态的动词。
我们最先接触的be动词就是系动词,
如:I am a teacher.
我是一名老师,系动词am连接主语I与表语a teacher,表示主语的身份特征。
He was at home at that time.
那时他在家,系动词was连接主语he与表语at home,表示主语的状态。
系动词作为主要的动词,所属关系见下图:
上面两个例句中,be动词与表语连接,表示主语的某种特征,我们成为状态系动词,其实还有很多系动词,总结如下表格:
连系动词(linking verb)是一类动词,用来连接主语和表语,表语通常是名词或形容词它不可以单独作谓语,仅说明真正的谓语(即表语)在它后面。
连系动词一般可分为3类
🔹be动词:am、is、are等
e.g. I am very hungry and tired. 我非常饿,而且很累。
be动词可以连接多种表语,不仅限于名词和形容词。
-My mother is an accountant. 我妈妈是一名会计师。(表语为名词)
-She is very kind. 她人很好。(表语为形容词)
-The kid is there. 孩子在那儿。(表语为副词)
-The letter is on the desk. 信在书桌上。(表语为介词短语)
-The problem is to pick up the right paint color. 问题是要选对涂料的颜色。
以下是小编的解答,欢迎点赞、评论和转发,期待与您共同进步!
连接主语和表语的动词称为连系动词。不能独立存在 ,后面必须跟表语一起构成复合谓语,表示主语的身份、类别、特征、状态等。以be(is /am /are/was/were)最常见.
Ø 系动词在句中连接主语和表语。
Ø 系动词描述主语的状态和特征。
不能表白的系动词:
Tom is tired. Tom很累
I am a girl.我是女孩。
The dogs are cute.狗很可爱。
干货:系动词连表语说明主语,不涉及动作。判断一个句子里的动词是不是系动词,把相关的动词用be取代,合乎语法的便是系动词。下面是详解:
系动词是linking verb。这类动词不涉及动作,而是起连系作用,连接表语,对主语进行说明。最常见的系动词是be,也就是am, is, are,was, were, will be, would be, would h***e been等的原形。系动词和实义动词一样,随时态变化。
例1:
I am your brother.
我是你的兄弟。
说明主语的身份。
例2:
This ***le is red.
说明主语的特征。
英语的很多语法是中国人为了便于学习而归纳总结出来的,其中就包括题主所提到的连系动词(linking verb)。连系动词连接着主语和表语,它不能单独用作谓语,必须和后面的表语一起构成系表结构充当谓语,才能表达一个完整的意思。连系动词通常分成三类:
这类主要有be,seem(似乎),look(看上去),sound(听 起来),***ell(闻起来),taste(尝起来),feel(感觉起来) 等。例如:
Tom is very friendly.汤姆很友善。
Your father looks young.你父亲看上去年轻。
His plan sounds good 他的***听起来不错。
The flower ***ells nice.这花闻起来很香。
The soup tastes delicious.这汤尝起来很鲜。
Silk feels soft.丝绸摸起来很软。
这类主要有become, get, grow, turn go come fall 等。例如:
He became interested in maths 他变得对数学感兴趣了。
雅思考试中除了i think,如何地道的表达自己的观点?
又是来跟小伙伴们一起学英语的一天,今天我要给你21个“I think”的高级替换词,在我看来,“I think”用起来很无聊,被滥用,还没有新意。在讨论、英语课、日常对话中,我们总是会发表自己的观点,如果你真的想要展示你有不可思议且深刻的高级词汇量你就不能一直用“I think”,所以我现在来教你21个高级替换词组,从正式到非正式都有,相信我,这篇文章对你的词汇量会有很大帮助。废话不多说,我们一起来学习吧!
1. I'm not going to lie... 说实话,有点偏非正式,举个例子:
I'm not going to lie,I was pretty insulted to not be invited to my ex boyfriend's wedding.
说实话,我感到有些被冒犯到,因为我前男友的婚礼没有邀请我。
2. in all honesty... 说真的,这个词现在很常用,也是有点偏非正式,举个例子:
In all honesty,I had every right to be there.
说真的,我绝对有权利去那里。
3. in my view... 在我看来,举个例子:
In my view, I should've been invited so it was totally fair for me to turn up on the day.
在我看来,我应该被邀请,所以我的出现合情合理。
4. If you ask me... 要我说的话,举个例子:
If you ask me,the church service was wonderful ,but it was a shame I had to stand at the back.
要我说的话,这个教堂的服务非常棒,但是不幸的是我没有座位,得站到后面。
5. as far as I can tell... 据我所知,是个中性词,正式或者非正式都可以用,举个例子:
As far as I can tell,the bride wasn't really expecting me.
据我所知,这个新娘不太欢迎我。
6. to my mind... 对我来说,举个例子:
To my mind, she should been h***ier to see me and receive my support.
对我来说,她见到我应该更高兴点并且接受我的祝福。
7. as far as I'm concerned... 就我而言,举个例子:
As far as I'm concerned,she totally overreacted and shouldn't h***e cried.
就我而言,她表现的太过了更别说她还哭了。
8. the way I see things/it... 依我所见,举个例子:
The way I see things, I made the family photographs a lot more interesting.
依我所见,我给这个全家福增光添彩了。
9. as I see things/it. 依我所见,举个例子:
As I see it,they obviously didn't take me into consideration when drawing up the seating plans.
依我所见,在一开始***座位的时候,他们就没有考虑过我。
10. it seems to me that... 对我来说,也挺中性的,偏向正式一点,举个例子:
It seems to me that everyone overreacted when I tried to sit at the top table.
在我看来,当我想坐到主桌的时候,每个人都有点小题大做了。
右上角点关注[翻译范儿], 一起学习英语,了解外国文化,出国,移民,留学生活点滴,海外最新八卦新闻,国外风土人情,大家来互动呀!
到此,以上就是小编对于跨境电商句式特点的问题就介绍到这了,希望介绍关于跨境电商句式特点的2点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.pltpw.com/post/35086.html